English: Jericoacoara is located at 300km from Fortaleza (about five hours by car). The village is all built on the sand, which makes it a perfect place to relax.
segunda-feira, 20 de julho de 2009
Jericoacoara
English: Jericoacoara is located at 300km from Fortaleza (about five hours by car). The village is all built on the sand, which makes it a perfect place to relax.
Jericoaocoara
English: The big dune, the place where everybody go to appreciate the sunset.
Foto: Igor Barbosa
Marcadores:
Ceará. dunas,
dune,
jericoacoara,
sunset
Jericoacoara
Jericoacoara
Jericoacoara
Jericoacoara: culinária
sábado, 3 de janeiro de 2009
Restaurante Coco Bambu
Este delicioso Petit Gâteau é uma das sobremesas que você pode degustar no restaurante Coco Bambu, que tem um variado cardápio que inclui tapiocas, crepes, pizzas, frutos do mar, comida japonesa, etc. Para beber peça uma caipifruta. Recomendo a de graviola, simplesmente fantástica! Fica na Rua Canuto de Aguiar, 1317, Meireles.English: This delicious Petit Gateau is one of the desserts that you can eat in Coco Bambu Restaurant, with a diverse menu that includes
domingo, 24 de agosto de 2008
COMIDA JAPONESA EM FORTALEZA
Fortaleza tem bons restaurantes japoneses e eu recomendo o Kingyo, um restaurante confortável e bem agradável. O atendimento é ótimo e a comida melhor ainda. Às segundas, terças e quartas oferece o "banquete kaisseki". Custa R$46,90 e serve 16 pratos super variados e sobremesa. Recomendo o salmão com shimeji. Na foto, um dos pratos servidos. Vale a pena! O endereço é Rua Pereira Valente,1520, na Varjota. English: In Fortaleza there are great japanese restaurants and I recommend Kingyo, a very cozy and comfortable one. On Mondays, tuesdays and wednesdays they offer the "kaisseki banquet". It costs R$46,90 and it includes 16 dishes with a large amount of variety and also a desert. I recommend the Salmon with Shimeji. In the picture: one of the 16 dishes. It's worth your money! The address is Pereira Valente street, 1520, Varjota.
terça-feira, 20 de maio de 2008
Ceará maravilha: Praia das Fontes
A Praia das Fontes fica no município de Beberibe, a 80 km de Fortaleza. A praia é cercada de lagoas de água doce, que brotam das falésias. A foto foi tirada de um dos bons hotéis que existem na região.Saiba mais English: "Praia das Fontes" is located at the district of Beberibe , 80 km away from Fortaleza. The beach is surrounded by freshwater lagoons, that springs from the falesias. This picture was taken in one of the pleasant hotels of the region.Read more
Ceará maravilha: Praia das Fontes
Ceará maravilha: Praia das Fontes
Passeio de buggy na Praia das Fontes
Um passeio de buggy é garantia de emoção pelas maravilhosas dunas e lagoas da região. Custa em torno de R$25,00 por pessoa. Na foto, eu, meu marido e um casal de amigos após um fantástico passeio com o "bugueiro"Ricardo.English: A buggy ride through the wonderful dunes and lagoons around the region is full of emotions . It costs about R$25,00 for each person. At the picture, me , my husband and a couple of friends after a ride with the "buggy rider" Ricardo.
quarta-feira, 16 de abril de 2008
Ceará maravilha: Artesanato
quarta-feira, 12 de março de 2008
Ceará maravilha: Morro Branco
Morro Branco é uma pequena vila, que pertence ao município de Beberibe, distante 80 quilômetros de Fortaleza. A cidade ficou conhecida pelas belas dunas e as falésias, que atraem visitantes do mundo todo.English: Morro Branco is a small village , part of Beberibe District and located 80 kilometers away from Fortaleza. It's very famous for its beautiful dunes and the labyrinth of falésias that attracts visitors from all over the world.
Ceará maravilha: Mulher rendeira
D. Olinda é a única mulher rendeira moradora de Morro Branco. Na foto, ela tece a renda-de-bilro produzindo bordados delicados. English: Mrs. Olinda is the only female lacemaker in Morro Branco. At the picture, she weaves the "renda-de-bilro" making delicate embroideries.
Marcadores:
bordados,
mulher rendeira,
renda de bilro
Ceará maravilha: Falésias em Morro Branco
Para andar no labirinto das falésias eu recomendo contratar um guia. São educados e conhecem o lugar. Eles não cobram , mas recomendo pagar R$10,00. Eles merecem :)English: To walk through the labyrinth of falesias I recommend asking for a tour guide. They are polite and know the history of the place. You don't need to pay for it, but I recommend tipping them about R$10,00. They deserve it :)
Ceará maravilha:Labirinto das falésias
Marcadores:
Ceará. dunas,
falésias,
labirinto,
Morro Branco
Ceará maravilha: A magia das falésias
Ceará maravilha: Morro Branco e a arte com areias coloridas
Os desenhos são feitos com as areias coloridas dasEnglish: The paints are made with the colored sands from the falesias. They're made in different sizes and in vases, bottles, ashtrays, keyrings,that cost from R$5,00 to R$30,00, like these at the picture.
Marcadores:
areias coloridas,
artesanato,
Morro Branco
terça-feira, 11 de março de 2008
Ceará maravilha: Farol de Morro Branco
Ceará maravilha: Pôr-do-sol em Morro Branco
quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008
Culinária: Carne de sol e macaxeira
Esse prato é típico da região nordeste. A carne de sol é servida frita, cortada em cubos, acompanhada de cebola, se preferir. E a macaxeira é um bom acompanhamento. Bon appetit!English: This is a typical dish from northeast region.
Marcadores:
carne de sol,
Ceará,
culinária,
macaxeira
segunda-feira, 4 de fevereiro de 2008
Fortaleza: Praia de Iracema
quinta-feira, 17 de janeiro de 2008
Culinária: Feijão verde
Esse delicioso prato é feito com feijão verde, creme de leite,queijo coalho, nata, salsa e cebolinha. É servido com queijo parmesão em uma panela de barro borbulhante. Tudo de bom! English: This delicious food is green bean cooked with cream, "coalho" cheese, parsley, small onion and served with parmesan in a bubbling hot "panela de barro".
quarta-feira, 16 de janeiro de 2008
Fortaleza: Restaurante Docentes & Decentes
Se você quiser experimentar uma comida típica cearense, eu recomendo esse restaurante, onde você pede um delicioso feijão verde, companhado de arroz branco, carne seca e macaxeira frita. O endereço é Avenida Santos Dumont, 6190- Papicu.English: If you want to try a typical cearense food, I recommend this restaurant, where you ask for a delicious green bean with rice, "carne de sol" and "macaxeira". The address is 6190, Santos Dumont Avenue - Papicu
quinta-feira, 29 de novembro de 2007
Culinária: Camarão no alho e óleo
Camarão no alho e óleo é um prato típico nas praias de Fortaleza. Servidos quentinhos, são deliciosos acompanhados de limão e pimenta, se preferir. Não esqueça a cerveja!English: Garlic oil shrimp is a typical dish in Fortaleza. It's delicius when seasoned with lemon and pepper, if you prefer. Don't forget the beer!
Culinária: Camarão no Mucuripe
Esse lugar fica no Mercado de Peixes, no Mucuripe. Você compra o quilo do camarão a R$10,00 e eles preparam no alho e óleo cobrando uma taxa de R$3,00. Ignore os ambulantes, peça uma cerveja bem gelada para acompanhar e desfrute a paisagem.English: This place is located at the Market Fish, at Mucuripe beach. You get the shrimp for R$10,00 and they cook it to you for R$3,00. Ignore the street sellers, ask for a cold beer and enjoy it.
quarta-feira, 31 de outubro de 2007
Fortaleza: Praia do Futuro
Fortaleza: Praia do Futuro
Fortaleza: Piscinas naturais na praia do Futuro
Fortaleza: caminhando na Praia do Futuro
A praia do Futuro possui em torno de 7 kms de extensão, cercada de bons restaurantes, "barracas", como são conhecidas, que fornecem todo o conforto aos visitantes.English: Futuro Beach is about 7 kilometers long, surrounded by good restaurants, "barracas" as it's named, with good food and confort for the visitors.
Fortaleza: Barcos de pesca em Mucuripe
Vista da praia de Mucuripe. Daqui os pescadores saem para o alto mar para pescar camarão, lagosta, peixes, que são vendidos frescos no Mercado de Peixes do Mucuripe. English: View from Mucuripe Beach. From this place the fishermen go at sea to fish shrimp, lobster,fishes that later are sold fresh at the Fish Market.
segunda-feira, 29 de outubro de 2007
Fortaleza: Estátua de Iracema
O monumento foi erguido na praia do Mucuripe em 1965 e o autor da obra é o escultor Corbiniano Lins. É uma homenagem ao romance do escritor cearense José de Alencar "Iracema", que narra a história do romance entre "a virgem dos lábios de mel" Iracema e o português Martim Soares Moreno. Segundo a lenda, o lugar em que foi enterrada passou, mais tarde, a se chamar Ceará.English: The monument was raised at Mucuripe beach, in 1965 and its author is the scuptor Corbiniano Lins. It's a reverence to "Iracema", a romance created by the cearense José de Alencar about the love between "the honey - lips virgin" and the Portuguese soldier Martim Soares Moreno. According to the legend, the place where Iracema was buried, was called later "Ceará".
terça-feira, 23 de outubro de 2007
Fortaleza: Esporte na Beira Mar
Fortaleza: ginástica na Beira Mar
segunda-feira, 22 de outubro de 2007
Fortaleza: Caminhadas na Beira Mar
Avenida Beira Mar pela manhã. Desde as 5:00 hs as pessoas invadem o calçadão para caminhar, correr e outras atividades esportivas. Após esse horário o calçadão fica vazio e o trânsito é bem tranqüilo.English: Beira Mar Avenue in the morning. Since 5:00am people go to Beira Mar to jog,run or to practice other sports. After 9:00am, the place becomes empty and calmer.
Ruas de Fortaleza
Uma vista das ruas de Fortaleza. Na foto, esse belo hotel, localizado na Praia de Iracema. English: A view from the streets of Fortaleza. At the picture, this beautiful hotel in Iracema beach..
segunda-feira, 15 de outubro de 2007
Ceará maravilha: Dunas do Cumbuco
As dunas de Cumbuco são belíssimas e muito usadas em passeios de buggy, uma verdadeira tradição. Os passseios duram em torno de 50 minutos e você pode se divertir e viver muitas emoções.Na foto minha filha Fernanda aproveita a paisagem.English: Cumbuco's dunes are beautifull and commonly used for buggys rides, which is a tradition in the region. The rides last about 50 minutes, and you can have lots of fun and experience lots of emotions. At the picture my daughter Fernanda enjoys the view.
Ceará maravilha: Praia do Cumbuco
Esse restaurante é super calmo, confortável e a comida é deliciosa. Você pode passar o dia todo aí e no fim da tarde eu recomendo uma massagem. Custa R$25,00 a hora.Como chegar
English: This place is very calm, confortable and the food is delicious. You can spend all day there, and at the end of the afternoon I recommend a massage. It costs R$ 25,00 an hour.>
How to get there
Ceará maravilha: cavalos na praia do Cumbuco
Ceará maravilha: Kitesurf no Cumbuco
domingo, 7 de outubro de 2007
Ceará maravilha: Bolsas artesanais
Essas bolsas são muito bonitas e delicadas!São feitas em seda ou outro tipo de tecido ou fibra, como juta, por exemplo. São pequenas ou grandes, com bordados em flores. Você escolhe! English:These bags are delicate and beautiful! They're made of silk and other types of fabric or fiber like "juta", for example. They come in small or large size, with embroidered flowers. You choose it!
Ceará maravilha: Brincos artesanais
Os artesãos são muito habilidosos na criação de vários tipos de brincos. Eles usam metal, sementes, penas de aves,etc. Na feira do Dragão do Mar você pode comprar brincos bem baratos, em torno de R$4,00 o par.English:The artisans are very handy in creating many kinds of earrings. They use seeds, metal, bird feathers,etc. In Dragão do Mar fair you can buy it very cheap, about R$4,00 a pair.
Ceará maravilha: Água de coco!
O coco é uma fruta muito comum na região Nordeste. Ele pode ser usado em vários tipos de comida. na praia é uma boa pedida. É servido gelado e se preferir peça ao garçom para abri-lo, assim poderá comer a fruta também!English:Coconut is a very common fruit at the northeast region. It can be used in many kinds of food. At the beach, or in hot sunny days, it's a perfect call! It's served cold and if you prefer, you can ask the waiter to open it, so you can eat it too!
Ceará maravilha: Vendedores de coco
A foto mostra uma barraca de vendedores de coco na praia. Eles vendem o coco mais barato que nas barracas. Em alguns casos esse é o único trabalho que possuem. English:This picture shows men selling coconut at the beach. They, usually, sell it cheaper then the restaurants at the beach, about R$1,00. Sometimes it's the only job they have.
domingo, 30 de setembro de 2007
Catedral de Fortaleza
A Catedral de Fortaleza é a terceira maior do país, com capacidade para 5 mil pessoas. Ela foi construída inicialmente como uma capela em 1746, e em 1861 foi transformada em catedral pelo bispo D Luís Antônio dos Santos. Está localizada no centro da cidade na praça D. Pedro II.English: The Fortaleza Cathedral is the third biggest of the country, with capacity to hold five thousand people. It was constructed in 1746 as a chapel in the beginning, and in 1861 was designated a cathedral by bishop D. Luis Antonio dos Santos. The cathedral is downtown at Pedro II square.
More
quarta-feira, 26 de setembro de 2007
Culinária: Caranguejo
O cearense adora caranguejos! É uma tradição comer caranguejos toda quinta feira à noite nas barracas na Praia do Futuro e nos restaurantes da cidade. Você pode pedir uma cerveja bem gelada para acompanhar.English:Cearenses love crabs! It's a tradition to eat crabs every thursday night at the beach ( Praia do Futuro) and the restaurants in the city. You can ask for a cold beer to drink with it.
sexta-feira, 21 de setembro de 2007
Artesanato: bonecas e chaveiros
terça-feira, 18 de setembro de 2007
Ceará maravilha: praia de Canoa Quebrada
A praia está bem abaixo e esse acesso não é aconselhável para pessoas idosas. O ideal é ir para o começo da praia , onde o acesso é menos íngreme.English: The shore is all the way down, and this access to the beach is not suggested for older people, 'cause it's kinda slippery. But there's a easier access at the beggining of the beach.
Ceará maravilha: Canoa Quebrada
Ceará maravilha: Canoa Quebrada
Segundo o historiador Hélio Leal, o nome da vila é uma adaptação de "Coroa Quebrada", que tem referência com a topografia da costa da região. Outra versão é a do naufrágio de um barco português comandado por Francisco Ayres da Cunha, em 1650, que foi abandonado após tentativas frustradas de conserto. Os moradores da região usavam o termo "canoa" a qualquer tipo de embarcação. English: According to historian Hélio Leal, the name "Canoa Quebrada" is an adaptation from "Coroa Quebrada", which refers to the region's topography. Another version is about a portuguese boat, which sank in 1650. The captain Francisco Ayres da Cunha abandoned the boat after frustrated attempts to fix it. The natives used the term "canoa" to any type of boats.
Ceará maravilha: Dunas de Canoa Quebrada
segunda-feira, 17 de setembro de 2007
Ceará maravilha: Canoa Quebrada
Canoa Quebrada fica a 165 quilômetros de Fortaleza e faz parte do município de Aracati. É uma das praias mais famosas do Ceará e recebe turistas de todas as partes do mundo.English: Canoa Quebrada is a part of Aracati District, and is located 165 km away from Fortaleza(around 2 hours by car). It's one of the most famous beaches in Ceara, and receives tourists from the entire world.
domingo, 16 de setembro de 2007
sexta-feira, 14 de setembro de 2007
Ceará maravilha: Artesanato
Aqui uma pequena amostra do artesanato local. O cearense é muito criativo e cria peças muito bonitas em cerâmica decorativa; trançados em palha de carnaúba, palha de milho, além dos bordados, dos colares feitos em sementes coloridas de jeriquiti, pau-brasil, murici e muito mais.
English: This picture shows a little local art. The artists are very creative, creating beautiful decorative pottery.
English: This picture shows a little local art. The artists are very creative, creating beautiful decorative pottery.
quinta-feira, 13 de setembro de 2007
Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes
Centro Cultural Dragão do Mar
À tardinha e noite adentro essa pracinha fica cheia de gente circulando entre ambulantes, vendedores de todo tipo com música ao vivo que vem dos bares e restaurantes. English: As the sun begins to set, this square starts filling with passerbys walking through lots of people selling their things. At the same time you can hear all types of music being played on bars and restaurants.
Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes
Fachada dos restaurantes que ficam dentro do Centro Dragão do Mar. Pela manhã se pode fazer uma visita com calma, mas a partir das 18:00hs os bares e restaurantes começam a receber para o "happy hour". Lugar sempre com gente bonita. Ótimo lugar pra se divertir, comer bem, e ouvir uma ótima música ao vivo.English: This picture shows Dragao do Mar's reastaurants' facade during the day. In the morning they're calm, but around 6 pm the happy hour starts and people start arriving one by one, quickly filling the bars and restaurants with beautiful people. Great place to hang out, eat a great food and listen to great live music.
Centro Cultural Dragão do Mar - Bares e restaurantes
Centro Cultural Dragão do Mar: Planetário
Outra vista do Centro Cultural Dragão do Mar com o planetário à esquerda. English:Another view from Dragão do Mar, with the planetarium on the left.
Marcadores:
centro dragão do mar,
Fortaleza,
planetário
Centro Cultural Dragão do Mar
Dê uma passada no Centro Cultural Dragão do Mar. Um complexo de bibliotecas, cinemas, exposições, shows, bares e restaurantes em meio a um cenário de exuberante natureza.
English: Drop by at Centro Cultural Dragão do Mar. A complex of libraries, theatres, exposures, shows, bars and restaurants surrounded by beautiful views.
segunda-feira, 10 de setembro de 2007
Ceará maravilha: Arte
sábado, 8 de setembro de 2007
Ceará maravilha: Beach Park
O Beach Park fica em Porto das Dunas, a 20 minutos de Fortaleza e é um complexo de piscinas e muita diversão. Para quem não quiser entrar no Parque, a praia em frente é agradável e calma. Prepare-se para gastar mais com comida e bebida. Vale a pena conhecer.English: Beach Park is located at Porto das Dunas, 25 minutes away from Fortaleza. If you don't want to get in the Park,you can hang out at the Beach Park beach, which is very calm and pleasant.
Marcadores:
beach park,
Ceará,
piscinas,
porto das dunas
Outros lugares:Icaraí
Icaraí fica a 20 minutos de Fortaleza e tem um visual fantástico. Existem muitos condomínios como esse aí, onde se dorme com as janelas abertas, sentindo o vento batendo na rede.English: Icaraí is a beautiful place, 20 minutes away from Fortaleza. There are many condos like this one there, where you can sleep with the windows open, feeling the wind on your skin.
Feirinha da Beira Mar
LUA CHEIA
Culinária - Restaurante João Branco
Vale a pena dar uma chegada em Aquiraz e comer no João Branco, um restaurante especializado em frutos do mar. Na última vez que fui, pedi um peixe ao molho branco recheado com frutos do mar. Eles servem um arroz à milanesa que é simplesmente um arraso! O restaurante é simples, super limpo e tem a cerveja mais gelada do Ceará.English: João Branco is a very famous restaurant in Aquiraz,nearby Fortaleza. The restaurant is very simple, clean, and it's got the best seafood you'll eat and the coldest beer you'll drink.
Fortaleza: Trabalho informal
As praias são a fonte de renda de muitos cearenses,grande parte no trabalho informal. Pode-se comprar comidas, bijuterias, óculos, roupas, redes, tapetes,etc. A alta temporada vai de julho a janeiro. Nos outros meses muitos passam por sérias privações. English: For many people in Ceara the beaches are the greatest source of income. Great part in the informal work. You can buy food, trinkets, sunglasses, clothes, carpets, etc. The high season goes from July to January. At the following months it becomes more difficult for them to sell their stuff.
Minha rua
Moro numa rua tranqüila, a três quadras da praia, onde faço minhas caminhadas bem cedo. O que me encanta aqui são as árvores, muito presentes nas ruas, dando o contraste com o colorido dos prédios. English: I live in a calm street, close to Iracema beach, where I walk in the mornings. What dazzles me here are the trees in the streets, contrasting with the color of the buildings.
Sobre mim: Da minha varanda
Da minha varanda vejo os prédios sendo erguidos, sem nenhum controle sobre a altura deles. São prédios belíssimos, de arquitetura arrojada e muito confortáveis. Particularmente gosto de prédios baixos na Beira-Mar, porque não ferem a paisagem natural, nem atrapalham a ventilação. Na foto, meu cão Nikola observa a rua. English: From my porch I can see buildings being constructed as high as they can be. They are gorgeous and very comfortable. I, personally, prefer lower buildings at Beira Mar, that way they don't interfere on the natural landscape, nor on the wind. In the picture, my dog Nikola observes the street.
Ceará maravilha: Informações sobre Fortaleza
Fortaleza fica na região nordeste e é a 5ª maior do país. São mais de 3 milhões de habitantes e atrai turistas do mundo inteiro, sendo o destino turístico mais procurado pelos brasileiros. A cidade agrada a todos os gostos, desde o mais simples ao mais sofisticado. Me mudei para cá há mais de três anos e me adaptei sem problemas ao clima, às praias, à gastronomia, etc. Mas o Ceará tem muito mais do que as belíssimas praias e é isso que pretendo mostrar, através do meu olhar.
English: Fortaleza is located at the northeast region and is the 5ª biggest city of the country. There are over 2 million citizens and attracts tourists from all over the world, being the most visited destination by Brazilians. The city appeals to all different tastes, from the simplest to the most sophisticated. It's been three years since I moved here, and very quickly adapted to the weather, the beaches, the food, etc. But Ceara is so much more than its gorgeous beaches and that's that I intend to show, through my eyes.
Assinar:
Postagens (Atom)




































